RESUMEN DE MI VIDA PROFESIONAL Y POLÍTICA

jueves, 8 de octubre de 2009

EL LENGUAJE NO VERBAL DE HUGO CHÁVEZ (I)

Mucha Gente se pregunta el por qué Hugo Chávez no le inspira ninguna confianza. La respuesta puede estar en su “Lenguaje No Verbal”, que para los humanos es más importante que el lenguaje verbal. No trato de decir que su lenguaje verbal es adecuado, no. Se trata de mostrar con ejemplos, como el lenguaje corporal –inconciente- de Hugo Chávez le descubre y le muestra tal cual es.

Vea con detenimiento el siguiente video completo y después vuelva a él con el volumen apagado, después de leer el análisis de su “Lenguaje No Verbal”.



En el video se aprecia que mientras la traductora le formula la pregunta del periodista, después de haber dado su última charla en la ONU, Chávez ladea su cabeza. Gesto que muestra interés. Posteriormente, pasa su dedo cerca de su nariz. Este gesto está relacionado con el del ser humano cuando es niño al escuchar una mentira: tapa su boca con una mano, solo que en la vida adulta refinamos y disimulamos este gesto y la resultante es un leve roce cerca del área cercana a la boca. Chávez prepara su mentira. Entonces, le pregunta al periodista:
-¿Tú de dónde eres?
Obligándole a responder, pues él ya vió el cubo de su micrófono. Al escuchar que es de Fox News, ríe en forma burlesca y luego rasca la cabeza en señal de inseguridad y dirige la mirada hacia abajo y a la derecha. En programación NeuroLinguística se sabe que un personaje quinestésico como Chávez, en su condición de zurdo (con su hemisferio dominante del lado derecho del cerebro) se prepara a construir lo que dirá. Es decir, no se trata de un recuerdo sino de algo que inventará y dice:
-¡Fox news! ¿Sábes como les llamó Sean Penn?... ¡Los estúpidos de Fox News!
Seguidamente, Chávez coloca su dedo debajo del ojo izquierdo, significando ¡Ten cuidado con lo que dices! Y asegura al periodista que su pregunta es artificiosa, envenenada.
Más delante entrecierra los ojos mostrando tensión y desprecio y utiliza un manejo de la objeción planteada, tal como suele hacerlo, justificando crímenes con otros crímenes. O en otras palabras,
sí Bush mató gente en Iraq ¿por qué Ajmadineyad no puede hacer lo mismo en Irán?
Al final, se despide militarmente del periodista, mostrando autoridad y dando por terminada la entrevista.
En conclusión, su lenguaje corporal solo muestra violencia, insultos, amenazas, advertencias, autoritarismo, inseguridad y mentiras.
Amigo lector: si desea complementar esta información, le sugiero leer el artículo anterior y espere por el próximo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario